L’actualité sportive
I am not a sports fanatic, but I spotted a couple of expressions in the news this week that tickled my fancy linguistically speaking.
La France concède le nul face à la Jamaïque et rate son entrée en lice dans la Coupe du monde.
son entrée en lice : an opening encounter
entrer en lice : to compete
Léon Marchand avec Michael Phelps après avoir pulvérisé son record du monde sur 400 m 4 nages pour décrocher le sacre mondial à Fukuoka
Le nageur de 21 ans a signé une course de rêve. Challengé par l’américain Forster sur le papillon et le dos, il a très vite pris les devants pour faire la course en tête et tutoyer le record du monde. Son 100m brasse a été époustouflant. Léon Marchand a ensuite pu confirmer en crawl pour voler vers l’histoire.. Léon Marchand a explosé le record du monde de Michael Phelps
tutoyer le record du monde : get close to the world record
This is a lovely use of the word tutoyer.
Tutoyer describes the use of tu instead of vous with those you’re familiar with & close to.
Leon would be saying to the world record « Tu est à moi ! »